vs 

QUICK ANSWER
"Ocho y media" is a phrase which is often translated as "half past eight", and "noche" is a noun which is often translated as "night". Learn more about the difference between "ocho y media" and "noche" below.
ocho y media(
oh
-
choh
 
ee
 
meh
-
dyah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. half past eight
Son las ocho y media. ¿Cenamos?It's half past eight. Shall we have dinner?
b. eight thirty
¿Qué hora es? - Son las ocho y media de la mañana.What time is it? - It's eight thirty in the morning.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la noche(
noh
-
cheh
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. night
No dormí en toda la noche.I didn't sleep all night.
b. evening
¿Quieres cenar conmigo esta noche?Do you want to have dinner with me this evening?
a. nightfall
Los murciélagos salen al caer la noche.Bats come out at nightfall.
b. dark
Debes volver antes de que sea noche.You'd better be back before dark.
3.
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
(melancholy)
a. sadness
Cayeron en una noche profunda después de perder a su hijo en la guerra.They fell into deep sadness after losing their son in the war.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.